Как назвать Кофейню, интересные названия

Чашка кофе в наши дни – это атрибут романтического свидания и деловой встречи, это целый мир. Кофейня необычайно популярна: сюда заглянут влюбленные и студенты, здесь встретятся друзья, фрилансеры проведут час-другой перед ноутбуком. Аромат, исходящий из двери кафе, не даст пройти мимо, а удачное название повысит статус заведения.

Выбираем название

Роль названия – привлечь посетителя, поэтому оно должно быть нестандартным, редким, вызывать приятные ассоциации, отражать характер заведения, его «фишку», например, «Чайно-кофейный дом ”Рубаи”», «Латтерия», «Под лестницей», «Мини-кофейня», «Книги и кофе», «Кофе с собой», «Кофе у девчат» и т.п.

Существуют и другие правила подбора именований:

  1. Название не должно оставлять сомнения, что здесь можно выпить чашечку ароматного кофе. Со словом, обозначающим популярный напиток, можно найти интересные варианты: «Спасибо кофе», «Кофеварим», «Кофе мира», «Кому кофе?», «Кофенечка», «Кофелософия».
  2. Привлекают названия, вызывающие ассоциации с кофе и едой: «Кексик», «Круассан», «Бодрый день», «Сладкоежка», «Шоколадница».
  3. Не обязательно название должно иметь отношение к деятельности заведения. Это могут быть слова или группа слов, вызывающие приятные ассоциации или красиво звучащие: «Экспрессия», «Тюльпан», «Манго», «Оно мое», «Тайная комната», «Маэстро».
  4. Названия с использованием иностранной лексики привлекут любителей всего иностранного. Чаще используется английский язык: Coffee Lunch Market, Impress, Coffeeshop Company, Forget Me Not. Но можно увидеть вывески на французском: ÔPETIT (О, Боже), Macaron (сорт печенья), La vie en rose (Жизнь в розовом цвете); немецком: Mary's Bagels (Бублики Мэри), Vaffel; датском: Hygge (уют), итальянском: Est! Caffe, Presto Coffee. В большинстве случаев иностранные названия, как и русские, содержат слово «coffee», иногда - название сорта, известных брендов, имена: Magic Coffee, Latte Art, Luigi, Maya, Musetti, Hogan. Однако немало и таких, которые не имеют перевода, например: Sicaffe, D'oro, Chocorus.
  5. Иногда используется комбинированная лексика (Sicaffe. Кофе и штрудели, НД.Про.Flowers, New Бриг, «Кофе Хауз») и латиница для написания русских слов: Umka, Zerno, Zapravka Coffee. Здесь важно не перейти грань разумного. Например, слова LES и MED (лес и мед) вызовут только недоумение.

Название может быть самым простым: «Кофейня». Главное, чтобы кофе был горячим, ароматным, с отменным вкусом.

Примеры названий для кофейни

Названия со словом «кофе» и его производными

Кофейня

Кофейня 8:55

Кофейня G

Кофейня №1

Кофейня-пекарня

Кофе-хауз

Кофитека

Глазурь и кофе

Департамент кофе

Кофе он мой

Кофейная гамма

Кофейная комната

Кофе на кухне

Кофейный дом Гурме

Музей кофе

Музей специй

Пингвин-кофе

Правда кофе

Чекофе

Чехов-кофе

Шумерийская кофейня

3 пышки и кофе

БОЛЬШЕ КОФЕ

Буду Кофе

Будукофе

Булочки & Кофе

Булочки & Кофе

Династия кофе

Завтра будет кофе

Займемся кофе

Кофе & Крендель

Кофе & сливки

Кофе Break

Кофе Lab

Кофеварка

Любим кофе

Любовь и кофе

Люди кофе

Про кофе

Спасибокофе

Фан-кафе

Характер кофе

Энди Кофе

Примеры названий, вызывающие ассоциации с кофе и едой

Крендель

Бизе

64 зерна

Бодрая сова

Бодрый бариста

Бодрый Пабло

Гонконгские вафли

Зерна

Старварим

Шоколад

Шоко-мокко

Гляссе

Багет

Бриошь

Буше

Краски вкуса

Мой хлебный

Пончик

Пончкофф

Фамильная выпечка

Флэт Уайт

Фунт изюма

Чайникофф

Абрикосовъ

Авокадо

Оригинальные названия

Адажио

Аддис

Баристократ

Без повода

Бери и беги

Боб и лист

Где-то лето

Гнездо

Дабл Капс

Даблби

ЗНАКОМЬТЕСЬ, ДЖО

Обычные люди

Порт-брю

Привет, Брюссель

Там-там

Сигнал

Смена

Гурме

Своя комната

Склад 17

Три бобра

3 гнома

59.57

Бобры добры

Борей

Будем знакомы

Виктория

ВИСА

Жы-шы

Зеленая комната

Культура

Лавка счастья

Любава

Любимое место

Мечтатели

Панорама

Папарацци

Радости

Фильтр

ТЧК

Север

Фрида

Щегол

Констебель

Ласточка

23 квадрата

Названия на иностранном языке

Avant... apres

Babe's Bakery

Baggins

Baggins Coffee

Bake Me Up

Bateel

Gurme

1886 Bonomi

21 Cups

2A concept

Coffee 3

Coffee 4U

Coffee Boutique

Coffee Cube

Coffee in Motion

Coffee Like

Coffee Miru

Coffee Point

Coffee Racer

You Can Coffee

Your Coffee

Your Time Coffee & Waffles

Garden Café

Gotcha!

Gràn

Navigli Espresso Lab

Nococo

Nyxpresso

One Love Coffee

Popstreet

Saint-Espresso

Newman Coffee

Schumli

Book & Coffee

Mc Café

British Bakery

Sister’s Coffee Point

Sisters Coffee & Bakery

Sibaristica

Sicaffe Strudels&Coffee

Rudy's Coffee to Go

Venezia

Veos

Verle Garden

Tucano Coffee

Waff&Love

Wake Cup

Warehouse Espresso Bar

Stop Time Coffee

Surf Coffee

The Coffee&Breakfast

Waffelcoff

Waff-Waff

9 Bar

AllFoods

Bearded Glass

Beauteria

Bengel

Black coffee Co.

Black Rocket

Black Unicorn

Bon Bon

Bonch

Bunker

Cat in Space

Central Perk

Check Point

City Coffee

Coffee Room Coworking

Coffee Room Fit

Coffee Room Street

Coffee Step

Cup in Cup

Donut + Coffee

Espressimo

FAB To Go

Mama Coffee

Mr. Black

Mr. Cat

MY

Persons

Pinscher Coffee

Pitcher

Ray Cafe

Retro Coffee

Pan&Cake

Stories

Illy

MAD ESPRESSO TEAM (MET)

Keb House & Good Coffee

Civil

Coffee Room

Coffee Way

Coffee_miru

Cacao Cox

Cake Shop

Fan of Donuts

Federico & Co

Way Cup Coffee

Welcome coffee

White Bike

XO coffee

You Can

Skuratov Coffee

Sokol Coffee

Starbucks

Использование латиницы в названиях

Bazar

Doza

Med Limon

Navsegda

New Бриг

Opetit

Marka

Bazar

Doza

Med Limon

ПростоVkusno

Bolshe Coffee Roasters

Bolshecoffee Roasters

Rafinad

Rediska

Bublik's Coffee

Matisov

Dnevnik

Opetit

Marka

Navsegda

Иностранная лексика в названиях

Coffee22

Coffeers

Dr. Coffer

Espresso Bike

Est! Café

Etlon Coffee

Coffee3

Costa Coffee

Craft Coffee

Crumbs

Cup Invaders

D'oro

Lobby Coffee

Loft Coffee

M Coffee

Coffeetta

Coffit

Cofico

Cofix

Go Coffee

Kush Coffee

Fenster

Flakers

Fresh Coffee

Greenwich

GURmE

Hustle House

Kiosk 59

Kafema

Le moniteur

Like Pizza Cut